Филипп Абрамс, начальник почтового отделения на юге Франции в Салон-де-Прованс делает всё для того, чтобы быть переведённым по службе в Кассис, райский уголок близ Марселя. Однако все его старания и мечты идут крахом, когда за мелкое служебное нарушение он получает дисциплинарный перевод на два года в Берг на Севере, близ Дюнкерка.
Для людей с Юга Франции, наполненных стереотипами, Север — это ужас, полярный регион, населённый грубыми существами, разговаривающими на непонятном языке. К своему великому изумлению, Филипп Абрамс обнаруживает там очаровательное место, тёплую команду, гостеприимных людей и приобретает новых друзей.
А мне больше всего "момж" понравилась И сцена с "дикими шахтерами" умилила Честно говоря, пошла смотреть начитавшись Дашиных восторгов и тут и в фейсбуке Фильм не плохой, но прям вау-восторга у меня не вызвал.
Смотрела фильм пару лет назад. Фильм до сих пор вызывает только положительные эмоции! Еще тогда я поразилась проделанной колоссальной работе переводчиков - тааак круто адаптировали перевод! Узнав, что есть и в укр.дубляже обязательно на днях пересмотрю - уверена найдется несколько метких слов, которые поселятся в соем словаре. Хотя, признаться поначалу, как и Наташа Фишечка было вообще непонятно что эти северяне несут. Мы даже останавливали и перематывали пару моментов, т.к. реально теряли нить. НО это тоже по своему круто - возможность почувсвовать себя в шкуре главного героя. От меня безусловно "5". Вернусь после просмотра в укр.дубляже
Девочки,простите,от меня один. Посмотрела с третьего раза. Я ни разу даже не улыбнулась,как-то даже нервировал меня этот "суржик",быстро все говорили и я ничего толком не понимала А еще больший шок у меня от того,что основные отметки 5... Сама сюжетная линия меня тоже ничуть не тронула,все поверхностно и плоско мне показалось Много единиц от меня уже,а это только начало ... Надеюсь дальше будит лучше
Сама сюжетная линия меня тоже ничуть не тронула,все поверхностно и плоско мне показалось
Даже интересно, а какая же ваша любимая современная комедия?
Честно сказать-комедия вообще не мой жанр и я в них очень переборчива,вот мы в КК смотрели вторую часть "Иллюзии обмана",вот там то я насмеялась на 5 лет вперед Та же "Магия лунного света" мне кажется смешнее и остроумнее,чем "Бобро поржаловать"...
_______________________________ Я верю в маникюр и в кричащую одежду, в то, что на отдыхе тоже необходимо делать причёску и наносить губную помаду. Я верю в розовый цвет, а также в то, что счастливые девушки — самые красивые. Я верю в то, что лучшее средство для сжигания калорий — это смех. Я верю в то, что завтра будет новый день, и… Я ВЕРЮ В ЧУДЕСА!!! *********************************** Люди! Гарного вам дня, хоч я навіть не знаю, що сьогодні — вівторок, чи субота та пофіг, вбивайте хамство посмішкою. (Андрій Скрябін)
Фильм милый, приятный, о взаимопомощи, друзьях. И все б ничего, но этот диалект меня просто убил. Больше половины фильма я не понимала слова, были фрагменты смешные, но чтоб ухохатываться такого не было. Больше было улыбок недоумения от нелепости звучания слов. От меня "3"
Сравнительно недавно смотрела эту великолепную комедию, поэтому не буду пока что пересматривать и отзыв напишу по памяти. Не очень люблю писать отзывы на комедии, поскольку люблю постебаться-пошутить, а тут шути-не шути, а комедию не переплюнешь своими шутками "петросянскими" , особенно такую. Великолепная комедия, легкая и оригинальная, как французский десерт. А вишенкой в этом десерте выступил перевод, ребята - мастера анаграмм и словесных каламбуров Фильм для меня как-бы делился на 3 части: первая - забавная французская комедия, потом меня немного напрягал этот говор.. Знаете, иногда так бывает, когда пробуешь новое блюдо - вот вроде что-то непонятное такое, пробуешь-жуешь.. а потом БА-БААХ, фейерверк вкуса. Так случилось и здесь: привыкала к этому говору, а потом уже сроднилась с этими чудаками, и так же не хотела с ними расставаться, как и главный герой. Кстати, о героях: на них только смотришь и уже смешно становится)) , как говорится - лицо, не обремененное интеллектом Компашка подобралась забавная, и очень милая)) Да и сама картина не просто веселила, но и как полагается хорошему фильму, затрагивала актуальные темы взаимоотношений мужа и жены, сына и матери, новых друзей.. И делалось это легко и ненавязчиво. Язык ржиков - это вообще отдельная тема: меня малый неделю точно "мамжей" называл . Понравилось много чего, отмечу из неупомянутых цитат: "мы его в кава окунаем, он нежнячий." В общем, браво! Всегда бы так работали над дубляжом, жить в мире было бы веселее
_______________________________ "Звісило з трибуни блазенський ковпак забрехуще слово." Ліна Костенко
мама это просто бомба-персонаж актриса великолепнейшая за перевод ребятам, как минимум грэмми вручить нужно, я весь фильм сидела и думала - как можно так переводить? как можно написать этот перевод, а потом научится так быстро выговаривать?! Лучшего перевода я не слышала никогда, это колоссальный труд
да, озвучка потрясающая как они это всё проговаривали?! не представляю... профи! и маманя крутая, это выражение лица, глаза, фразочки... классный получился персонаж
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3